2025年12月英语六级写作与翻译:应用文

2025-08-13 08:32:00来源:网络

  六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025年12月英语六级写作与翻译:应用文,一起来学习一下吧。

  2025年12月英语六级写作与翻译:应用文

  应用文

  Directions:

  One of your foreign friends plans to go sightseeing in China. Write an email to recommend one place.

  (一)预测范文

  Dear George,

  I hear that you are planning a sightseeing trip in China. Well, I have just returned from a place I am sure you will enjoy. It is Xi’an, the capital of Shaanxi Province, and one of the most wonderful tourist destinations in the country.

  Xi’an, called Chang’an in the old days, was the capital of seven dynasties, and so the place is full of ancient relics. I spent one week there, and didn’t have the chance to see even half of them. But the major attractions are the terracotta warriors guarding the tomb of China’s first emperor, the Flying Goose Pagoda and the Banpo Prehistoric Village.

  Xi’an boasts plenty of modern hotels and restaurants, but they are not particularly cheap, so take lots of money with you. I hope you have as much fun as I had. I am looking forward your favorable reply at your earliest convenience.

  Yours,

  Li Ming

  (二)参考译文

  亲爱的乔治:

  我听说你计划来中国旅游。好吧,我刚从一个地方回来,你肯定会喜欢。就是西安,陕西省的省会,中国最精彩的旅游目的地之一。

  西安过去也称长安,是七朝古都,因此遍地古迹。我在那儿住了一周,都没能参观完一半的景点。但主要的景点是守护中国第一位皇帝的兵马俑,大雁塔以及半坡史前遗址。

  西安拥有众多现代饭店,但它们并不便宜,因此多带点钱吧。我希望你也像我一样开心。期待尽快收到你圆满的答复。

  李明

  (三)亮点词汇

  sightseeing观光

  trip旅行

  well好吧

  return回来

  be sure确信

  capital省会

  Shaanxi Province陕西省

  wonderful精彩的

  tourist旅游的

  destination目的地

  Chang’an长安

  in the old days过去

  dynasty朝代

  is full of遍布

  ancient古代的

  relic遗迹

  spend度过

  chance机会

  half一半

  major主要的

  attraction景点

  terracotta warrior兵马俑

  guard守护

  tomb坟墓

  emperor皇帝

  the Flying Goose Pagoda大雁塔

  the Banpo Prehistoric Village半坡史前遗址

  boost拥有

  plenty of众多的

  modern现代的

  hotel饭店

  restaurant饭店

  particularly特别

  cheap便宜的

  fun开心

  (四)道长点评

  推荐信首段应开宗明义;次段客观介绍相关情况,以便对方更全面了解;尾段希望对方考虑自己的推荐。语气应真诚、一心一意;信的内容应符合事实,不应夸大其词或过度夸奖。应清楚表明自己作为推荐人的态度,或毫无保留或有所保留。

  (五)经典句型

  1.I am very glad to recommend to you a former student of mine, Mr. Zhang Wei, to be a candidate for the post.我很高兴向您推荐我的学生张伟,他正在申请这个职位。

  2.There is little doubt that Miss Xiaolongnv is sufficient prepared for the position she is applying for and I support her application without reservation.毫无疑问,小龙女小姐完全有资格胜任该职位,我毫无保留地推荐她。

  3.I should appreciate it very much if you would take into consideration his application.如果您能考虑他的申请,我将非常感谢。

  以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025年12月英语六级写作与翻译:应用文”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语六级翻译

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料