六级课程经典
零基础速升HOT
去试听
六级1对1
定制化
12月六级 终极干货
押题
无痛版听力提升
0元
六级阅读 冲刺200+大招
0元
六级真题+答案
免费
听力提升 VOA&BBC原声
热门
1V1速成方案VIP
保研全流程免费
考研真题大全
免费
计算机考研
择校
27考研书单
推荐版
考研AI择校
智能体
六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025年12月英语六级段落翻译常用句型(一),一起来学习一下吧。
2025年12月英语六级段落翻译常用句型(一)
1. Sth gradually developed a style which featured ...
某物形成了以...为特色的风格;
2.Sth can be classified into several categories:...
某物可以被分为以下几类;
3.Industrious Chinese laboring people
勤劳的中国人民
4.China has made great headway in narrowing the gap among different social classes.
中国在缩小不同社会阶层间的差距方面也在努力。
5.The core of “harmonious society” is“human-centered,” which means the improvement of people’s livelihood.
和谐社会的核心是以人为本,这就意味着要促民生。
6. We not only aspire to build China into a prosperous, strong and modern socialist country, but also into a democratic, culturally advanced and harmonious one.
我们不只是希望把中国建设为现代,繁荣和富强的社会主义国家,而且使中国成为文化先进的,民主的和和谐的国家。
7. During the long course of history, the Chinese people have, working with diligence, bravery and wisdom, created a beautiful homeland where all ethnic groups live in harmony, and developed a great and dynamic culture
在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。
8. Chinese nation has made an indelible contribution to the progress of human civilization.
中华民族为人类的文明进步作出了不可磨灭的贡献。
9. sth has become one of the most popular ... ...成为了最受欢迎的...之一
Sth has been regarded as one of ... ...被认为是...之一
10. We can see..., enjoy...and learn of the legend and anecdotes about...
我们能看到...享受到...而且了解到关于...的传奇和轶事。
11. sth is a combination of ..., dating back to...
某物是...的结合,其起源可以追溯到...
12. There are some branches of sth , of which A is one of the most famous. Sth
有好些分支,其中 A 是最有名的。
13. Sth,with a history of... years and a number of ...branches/ styles , is an important part of Chinese traditional culture.
... 已有..年的历史,有好多分支/风格,是中国传统文化的重要组成部分。
14. High speed railroad is introduced in 2004. With the generous funding from the government, it is rapidly expanding.
2004 年,高铁被引入;政府大力支持,发展很快。
15. sth is familiar to everyone, about which however people’s opinions differ.
大家都很熟悉...,但是对于...仁者见仁。
16. Honor the aged of other family as we honor our own; Care for the children of other family as we care for our own.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
17. Respecting the aged and loving the young,a the traditional Chinese virtue, has been regarded as the social responsibility and behavior norm for thousands years.
千百年来,尊老爱幼这一中华民族的传统美德,被当做是社会责任和行为规范。
Filial Piety, a Chinese traditional virtue, is central to Confucian role ethics.
孝道是中国的传统美德,被认为是儒家角色伦理的核心。
18. Learning without thinking leads to confusion; thinking without learning ends in danger.
学而不思则罔,思而不学则殆。
19. Chinese characters evolve from pictures and signs. The style of the calligraphers symbolize their age.
汉字由图画和符号演变而来。书法家的风格代表了他们的时代。
20. China is the birthplace of ...
中国是...的故乡 名人,民族,食物,名胜,节日,中医,戏剧,书法,美德
以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025年12月英语六级段落翻译常用句型(一)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!
新东方英语六级好课免费听↓↓↓
| 课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
| 【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1私教 | 免费试听 |
| 【零基础】四六级全科专项突破 | 零基础速升 | 免费试听 |
| 【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升 | 名师小课 | 免费试听 |
| 【经典】英语四六级全程班 | 超高性价比 | 免费试听 |
| 了解更多四六级课程 | ||
本文关键字: 英语六级翻译
资料下载
2022年大选英语四级词汇完整带音标
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
刘一男六级核心词汇完整版
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方英语口语终极教程word版
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
大学英语六级:练口语及单词lesson1-9
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语六级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
大学英语六级阅读解题经验技巧
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作诵读193经典句
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
英语六级听力讲义汇总资料
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语六级口语考试练习小积累
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
大学英语六级核心高频词汇
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号,
获取学习资料

推荐阅读
英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频
来源 : 网络 2025-06-02 08:34:00 关键字 : 英语六级翻译
英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频
来源 : 网络 2025-06-02 08:34:00 关键字 : 英语六级翻译
英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频
来源 : 网络 2025-06-02 08:34:00 关键字 : 英语六级翻译
英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频
来源 : 网络 2025-06-02 08:34:00 关键字 : 英语六级翻译
英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频
来源 : 网络 2025-06-02 08:34:00 关键字 : 英语六级翻译
专项提升公开课
专为基础薄弱打造 重磅升级
价格 : ¥279
限报人数:1000人
1v1小灶课
价格 : ¥1799
限报人数:1000人
报名必得3大词汇资料包
价格 : ¥0
限报人数:10000人
随领随学 告别‘小聋瞎’
价格 : ¥0
限报人数:1000人
资料下载
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容