2024年6月大学英语六级翻译实例解析:太极拳

2024-05-24 08:50:00来源:网络

  英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024年6月大学英语六级翻译实例解析:太极拳”,供大家参考!

  2024年6月大学英语六级翻译实例解析:太极拳

  太极拳(Tai Chi)是一系列缓慢的动作,旨在修炼身心。它就像是一种舞蹈,却不需要你随音乐起舞,而是需要你向内看,聆听内心的节奏。它创自数千年前,原本是一种武术(martial art)—一种自卫的技艺。然而,它的武术方面如今不太流行了。目前全世界成千上万人练习它,主要是由于它对于人类健康的神奇作用。它将身体动作与平静、冥想的(meditative)心理状态结合起来,所以也被称作“冥想运动(meditation in motion) ”。

  参考翻译:

  Tai Chi

  Tai Chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally. It isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms instead of music. Itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art.However, nowadays its martial aspect is not that popular. It is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human's health. It is oftencalled “meditation in motion” because it combines the body's movements with the calm andmeditative state of mind.

  以上就是关于“2024年6月大学英语六级翻译实例解析:太极拳”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!



英语六级无忧计划立减1000元

本文关键字: 英语六级翻译

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料