2020年上半年大学英语六级翻译练习题:中国人的姓名

2020-03-26 11:42:00来源:网络

  大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助,一起来练习一下吧。

  2020年上半年大学英语六级翻译练习题库

  英语六级翻译练习题:中国人的姓名

  中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己,这是很寻常的。历史上,人名的受欢迎稈度会随着时事而变化。例如,文化大革命(Cultural Rcvolution)期间,“红”颇受欢迎,因其代表“革命”。20世纪80年代改革开放时期,“致富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。

  汉译英:

  In China the family name is usually in front of thegiven name. It isn't unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situationsbecause there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance,during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means “getting rich”.

  2020年上半年大学英语六级翻译练习题库

  推荐信息:

  2020年上半年大学英语六级翻译练习题库

  2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇盘点

  2020年6月英语六级翻译练习题及答案解析(汇总)


四六级听力解题技巧大揭秘-0元领!

摆脱听力困扰,过级不再烦恼!原价29.9元听力干货直播,限时0元抢!

看直播,写评论送完美日记眼影盘+多功能台灯

关注新东方在线服务号

回复【六级真题】,获取最新试题答案

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线服务号

回复【六级真题】,获取最新试题及答案

更多>>
  • 3月24日-3月31日

    四六级听力解题技巧大揭秘

    摆脱听力困扰,过级不再烦恼! 原价29.9元听力干货直播,限时0元抢!看直播,写评论送完美日记眼影盘+多功能台灯

    价格 : ¥0元

    限报人数:10000人

    免费领取
更多公开课>>
更多>>
更多资料