2025下半年英语六级翻译练习(14)

2025-10-17 08:54:00来源:网络

  六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025下半年英语六级翻译练习(14),一起来学习一下吧。

  2025下半年英语六级翻译练习(14)

  However, what we need are comprehensive solutions, not just BandAids that cover up the symptoms but ignore the roots of the plastic problem.

  【主干】 what we need are comprehensive solutions。

  【修饰成分】 what we need are comprehensive solutions,在主干中what we need引导的是主语从句。在not just BandAids that cover up the symptoms but ignore the roots of the plastic problem中, not just BandAids为同位语,解释说明前面的名词comprehensive solutions。that cover up the symptoms but ignore the roots of the plastic problem为that引导的定语从句,that在从句中做主语,修饰前面的BandAids “权宜之计”,这部分译为能够掩盖症状而忽略塑料问题根源的权宜之计。

  【翻译】然而,我们需要的是全面的解决方案,而不仅仅是能够掩盖症状而忽略塑料问题根源的权宜之计。

  以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025下半年英语六级翻译练习(14)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!



英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料