2025下半年大学英语六级翻译题:以德为先

2025-08-26 08:18:00来源:网络

  六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025下半年大学英语六级翻译题:以德为先,一起来学习一下吧。

  2025下半年大学英语六级翻译题:以德为先

  德智体美,以德为先

  德智体美,以德为先是中国重视德育教育的理念。德智体美是一项用教育全面发展的标准。德育是培养学生正确的人生观、价值观;智育是授予学生系统的科学文化知识、技能;体育是授予学生健康的知识、技能;美育是培养学生的审美观。在这几项中,德育是第一位的,也就是说,培养学生正确的人生观和价值观是教育中最重要的。

  参考译文

  A Combination of Moral, Intellectual, Physical and Aesthetic Education, with Moral Education Coming First

  “A combination of moral, intellectual, physical and aesthetic education, with moral education coming first” is an important principle in China’s education sector. Moral education is to cultivate the right views of life and values; intellectual education is to impart systematic knowledge and skills in various sciences and humanities; physical education is to teach students the knowledge of leading a healthy life and skills to stay healthy; aesthetic education is to cultivate the ability to appreciate beauty. Out of the four, moral education must come first and is of paramount importance.

  以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025下半年大学英语六级翻译题:以德为先”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语六级翻译

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料