2025年12月大学英语六级翻译提前练:生活

2025-06-20 08:56:00来源:网络

  六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025年12月大学英语六级翻译提前练:生活,一起来学习一下吧。

  2025年12月大学英语六级翻译提前练:生活

  我的生活曾经是悲苦的,黑暗的。然而朋友们把多量的同情,多量的爱,多量的欢乐,多量的眼泪分了给我,这 些东西都是生存所必需的。这些不要报答的慷慨的施舍,使我的生活里也有了温暖,有了幸福。我默默地接受了它们。我并不曾说过一句感激的话,我 也没有做过一件报答的行为。但是朋友们却不把自私的形容词加到我的身上。对于我,他们太慷慨了。

  参考译文

  There was a time when my life was miserable and gloomy.My friends then gave me in large quantities sympathy,love,joy and tears—things essential for existence.It is due to their bountiful free gifts that I also have my share of warmth and happiness in my life.I accepted their kindness quietly without ever saying a word of thanks and without ever doing anything in return.In spite of that,my friends never used the epithet”self-centered ”when referring to me.They are only too generous towards me.

  以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025年12月大学英语六级翻译提前练:生活”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语六级翻译

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料