2025上半年大学英语六级翻译备考:围棋

2025-03-14 08:29:00来源:网络

  英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频道整理了2025上半年大学英语六级翻译备考:围棋,一起来学习一下吧。

  2025上半年大学英语六级翻译备考:围棋

  所有古代棋类游戏的起源。围棋的规则很简单,但是有数不尽的策略。这就是围棋的魅力所在。下一盘围棋的时间短至15分钟,长至数天。但是多数情况下,下一盘围棋需要一或两个小时。围棋是综合科学、艺术和竞赛的游戏。围棋对于智力发展、性格培养和灵活的策略学习非常有益。难怪围棋已经流行了几千年,并逐渐成为一项国际文化游戏。

  Weiqi is a strategic board game between twoplayers. With a history of over 3,000 years, thegame can be regarded as the originator of all ancientchess games.The rules of Weiqi are very simple butthere are countless variations of strategies.This iswhere the beauty of the game lies. The time for one round of weiqi can be as short as 15minutes or as long as a few days. In most cases, though, it takes one or two hours to finishone round. Weiqi is a game that combines science, art and competition. It's beneficial forintelligence development, personality cultivation and flexible strategy learning. It's nowonder the game having been popular for thousands of years and is gradually becoming aninternational cultural game.

  以上就是关于“2025上半年大学英语六级翻译备考:围棋”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 六级翻译 英语六级翻译

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料