2025上半年大学英语六级翻译备考:颐和园

2025-03-11 08:29:00来源:网络

  英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频道整理了2025上半年大学英语六级翻译备考:颐和园,一起来学习一下吧。

  2025上半年大学英语六级翻译备考:颐和园

  颐和园是中国现存规模最大的皇家园林,其前身为清漪园(Qingyi Yuan)。颐和园的主景区由万寿山(LongevityHill)和昆明湖(KunmingLake)组成,全园占地2.9平方公里,其中水面面积约占四分之三。颐和园始建于1750年,历时15年竣工。1860年被英法联军烧毁。1886年,清政府开始对其进行重建,并于两年后取用今名。1900年,颐和园又遭入侵中国的八国联军破坏,1902年得以修复。中华人民共和国成立后,颐和园几经修缮。现在,颐和园是一个旅游胜地,同时也是一座休闲公园。

  The Summer Palace

  The Summer Palace, which was originally named Qingyi Yuan, is the largest imperial garden existing in China. It mainly consists of the Longevity Hill and the Kunming Lake,covering an area of 2.9 square kilometers, three quarters of which is water. It was first constructed in 1750 and was completed fifteen years later. In 1860, the Summer Palace was burned down by the Anglo-French Allied Forces. The govemment of the Qing Dynasty started to rebuild it in 1886 and renamed it two years later as what is called now. In 1900, the imperial garden was ravaged by the Eight-Power Allied Forces that invaded China. The damage was repaired in 1902. Since the founding of the People’s Republic of China, the Summer Palace has undergone several renovations. Nowadays, the Summer Palace is a tourist destination as well as a recreational park.

  以上就是关于“2025上半年大学英语六级翻译备考:颐和园”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 六级翻译 英语六级翻译

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码