2025上半年大学英语六级翻译句型积累(5)

2025-01-30 08:26:00来源:网络

  英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频道整理了2025上半年大学英语六级翻译句型积累(5),一起来学习一下吧。

  2025上半年大学英语六级翻译句型积累(5)

  41. 长江从东到西蜿蜒5800千米。(wind)

  The Changjiang River winds itself from west to east for 5 800 kilometms.

  42. 这中药闻起来有些怪味,但治疗感冒非常有效。(be effective)

  The Chinese medicine smells a bit strange,but it is quite effective in treating cold.

  43. 实在对不起,在过去几个月里给你添了不少麻烦。(give troubles)

  I’m terribly sorry to have given you a lot of trouble in the past few months

  44. 黄浦江以东的土地叫浦东,比新加坡面积大。(in area)

  The 1and to the east of the Huangpu River is called Pudong,which is larger than Singapore in area.

  45. 许多人一直梦想将来有一天能在月亮上安家。(settle down)

  Many people have been dreaming of settting down on the moon some day in the future.

  46. 在沙漠里你走得越慢危险就越大。(The more…,the more…)

  The more slowly you walk in the desert,the more dangerous you will be.

  47. 我现在最想要的是一杯不加糖的咖啡。(without)

  What I want now is a cup of coffee without sugar.

  48. 他具有音乐天才,30岁就被任命为上海交响乐队的指挥。(be appointed)

  He had a talent for music and was appointed conductor of Shanghai Symphony Orchestra at the age of thirty/when he was thirty.

  49. 专家们建议污水净化以后才能排入河流,湖泊。(make clean)

  The experts suggested that pdluted water (should) be made clean before it was poured into the rivers and lakes.

  50. 老师的鼓励使彼得对前途充满信心。(confident)

  The teacher’s encouragement made Peter confident of (或about )the future.

  以上就是关于“2025上半年大学英语六级翻译句型积累(5)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!

英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语六级翻译

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码