2024年上半年英语六级翻译练习整理(15)

2023-12-26 08:22:00来源:网络

  英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024年上半年英语六级翻译练习整理(15)”,供大家参考!

  2024年上半年英语六级翻译练习整理(15)

  Countries are looking at such “extended producer responsibility” programs, which can include taxes on new products that do not have a certain percentage of recycled plastic, along with having producers pay toward the costs of collecting and recycling their products.

  【主干】Countries are looking at such “extended producer responsibility” programs.

  【修饰成分】which can include taxes on new products that do not have a certain percentage of recycled plastic, along with having producers pay toward the costs of collecting and recycling their products 为定语从句,修饰前面的“extended producer responsibility” programs。其中that do not have a certain percentage of recycled plastic that在从句中做主语,为定语从句,修饰前面的new products,翻译时可以放到名词前面,译为“可回收塑料占比不达标的新产品”。 along with为并列连词,和前面的taxes on new products相并列,都是include包含的内容。

  【翻译】各国正在考虑“生产者责任延伸计划”,其中包括对可回收塑料占比不达标的新产品征税,同时要求生产商支付收集和回收产品的成本。

  以上就是关于“2024年上半年英语六级翻译练习整理(15)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语四级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料