2024年上半年英语六级翻译练习整理(8)

2023-12-25 08:22:00来源:网络

  英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024年上半年英语六级翻译练习整理(8)”,供大家参考!

  2024年上半年英语六级翻译练习整理(8)

  ①The same curiosity to find //②what lies beyond the horizon //③that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores //④inspires astronomers today to explore the heavens.

  【长难句分析】

  1. 断句:无标点可断,考虑连词,所以本句在what和that前面断开。that引导的从句在下一个谓语动词前结束,所以在从句的结束位置(inspires前)断开

  2. 各部分成分分析:

  第1部分:非谓语短语(to do短语)作后置定语修饰curiosity,the same curiosity为整句的主语

  第2部分:what引导宾语从句作find的宾语

  第3部分:that引导定语从句,修饰curiosity

  第4部分:inspires为整句的谓语,astronomers为整句的宾语,to explore the heavens为整句的宾语补足语

  3. 难点词汇:

  curiosity n.好奇心

  horizon n. 地平线、视野 【派生词】horizontal adj. 水平的

  inspire sb to do sth 鼓舞某人做某事

  astronomer n. 天文学家

  4. 参考译文:最初将早期波利尼西亚人带到夏威夷海岸的寻找地平线之外的事物的好奇心激发了今天的天文学家探索天堂。

  以上就是关于“2024年上半年英语六级翻译练习整理(8)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语四级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料