2023年6月英语六级翻译第一套网络版

2023-06-17 17:48:25来源:

  2023年6月英语六级考试已经在17日下午结束了,相信同学们想对下六级答案,估算下自己的六级成绩。新东方六级老师已经第一时间整理《2023年6月英语六级翻译第一套》,小编会及时的公布出来。

点击下图:第一时间对答案,估成绩

提示:

道长领衔,直播"2023年6月六级答案解析",直播时间17日 19:00-20:00。【领取】

[新东方四六级]公众号,全网首发2023年6月六级答案解析。【查看】


2023年6月英语六级翻译第一套

  近年来,中国城市加快发展,城市人居住环境得到显著改善。许多城市努力探索中国特色的城市高质量发展之路,城市功能不断完善,治理水平明显提高。中国持续开展城市生态修复和功能修补,全面实施城镇老旧小区改造,大力推进城市园林绿化,消除污染;同时大力推进城市基础设施体系化建设,开展房屋建筑和市政设施普查以及安全隐患排查整治,努力为市民创造高品质的生活环境,让城市更美丽、更安全、更宜居。

  In recent years, the Chinese cities have accelerated their development, considerably improving the living environmentof their citizens. Many cities explore with great efforts the path to high-quality development with Chinese characteris-tics, with urban functions continuously improved and man-agement levels conspicuously raised. China ceaselessly con-ducts urban ecological restoration and functional repair,fully implements the renovation of old residential communi-ties, vigorously promotes urban landscaping, reduces pollu-tion, forcefully advances the systematic construction of urban infrastructure, and carries out the general survey of houses and public facilities as well as the investigation and prevention of potential safety hazard so as to create a high-quality dwelling environment for citizens and make the city prettier, safer and more suitable for living.

  以上是新东方英语六级网为大家带来的2023年6月英语六级翻译第一套》,希望考生们都能取得出色的成绩,顺利通过英语六级。想了解更多2023英语六级词汇英语六级作文、英语六级翻译相关内容请关注新东方英语六级网。


英语六级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料