2022上半年英语六级翻译真题练习之月光族

2022-05-07 07:57:00来源:网络

  今天新东方在线小编为大家整理了英语六级翻译真题内容,希望对大家备战英语六级考试有所帮助,下面是小编为大家整合的“2022上半年英语六级翻译真题练习之月光族”内容,我们一起来看看!

  2022上半年英语六级翻译真题练习之月光族

  英语六级翻译练习题:月光族

  中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的 年轻人。

  参考译文:

  The moonlight group

  China’s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has brought into being an educated group of young people who enjoy capitalist consumption way. They’re used to spending money as soon as they get it every month, and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.

  以上就是关于“2022上半年英语六级翻译真题练习之月光族”的内容,更多英语六级翻译真题精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料