2020年上半年大学英语六级翻译练习题:毛笔

2020-05-05 23:30:00来源:网络

  大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助,一起来练习一下吧。

  2020年上半年大学英语六级翻译练习题库

  英语六级翻译练习题:毛笔

  毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,存其精华,弃其糟粕,勇于探索,敢于创新。几千年以来,它为创造汉族民族光辉灿烂的文化,为促进汉民族与世界各族的文化交流,做出了卓越的贡献。毛笔是汉民族对世界艺术宝库提供的一件珍宝。

  【参考译文】

  Writing brush, a traditional writing tool originated from China, has also gradually become a traditional painting tool. Writing brush was invented by the Han people during their production practice. With the constant development of human society, the diligent and intelligent Han people kept summing up the experience. Discarding the dross while assimilating the essence, they strive to explore and blaze new trails. Over thousands of years, writing brush has made great contribution to creating the splendid culture of the Han people and to promoting the cultural exchange between people of all nationalities and the Han people. Writing brush is a treasure that the Han people have provided the world’s arts treasure house.

  【重点表达】

  存其精华,弃其糟粕 Discarding the dross while assimilating the essence

  勇于探索,敢于创新strive to explore and blaze new trails

  光辉灿烂的文化splendid culture

  艺术宝库 arts treasure house

  2020年上半年大学英语六级翻译练习题库

  推荐信息:

  2020年上半年大学英语六级翻译练习题库

  2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇盘点

  2020年6月英语六级翻译练习题及答案解析(汇总)

英语六级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料