2015年6月英语六级阅读复习资料——公司管理

2015-02-02 16:27:32来源:网络

  群体思维,整合和平庸。

  It is especially damaging at the top of an organisation. BlackBerry, a smartphone-maker, believed that having two CEOs with complementary skills would produce the best of both worlds:

  这对组织的顶部害处特别大。智能手机制造商黑莓相信两位具有互补技能的CEOs 会有最好的产出:

  Jim Balsillie was a professional manager and Mike Lazaridis was a technician.

  吉姆·贝尔斯利是一名职业经理人,迈克·拉扎里迪斯是技术员。

  The company soon discovered the truth of Napoleon's dictum that one bad general is worth two good ones.

  该公司很快就发现了拿破仑的名言:一个不好的将军好于两个好将军的真理。

  According to one survey around 70% of all offices in America have gone open-plan.

  据一项调查显示,美国约70%的办公室已经是开放式的。

  Yet evidence is mounting that this is a bad idea.

  然而越来越多的证据显示这是一个坏主意。

  Over the past five years Gensler, a design firm, has asked more than 90,000 people in 155 companies in ten industries what they think of this way of working.

  设计公司 Gensler,在过去的五年里调查十大行业155家公司的90,000人怎么评价这种工作方式。

  It has found an astonishing amount of antipathy.

  发现绝大多数人对此反感。

  Workers say that open-plan offices make it more difficult to concentrate, because the hubbub of human and electronic noise is so distracting.

  他们说开放式办公室使他们更难以集中精神,因为其他人的喧闹和电子噪音是如此令人分心。

  What they really value is the ability to focus on their jobs with as few distractions as possible.

  他们看重的是尽可能少分心把注意力放在工作上。

  Ironically, going open-plan defeats another of Montessori management's main objectives:

  具有讽刺意味的是,开放式的方式击败了另一个对蒙特梭利管理的主要目标:

  workers say it prevents them from collaborating, because they cannot talk without disturbing others or inviting an audience.

  工作人员说这会阻碍他们合作,因为他们不邀请别人或者想不打扰别人时就没法进行讨论。

  Other studies show that people who work in open-plan offices are more likely to suffer from high blood pressure, stress and airborne infections such as flu.

  其他研究表明,在开放式办公室工作的人更容易患高血压,压力更大大,更易被传染,如流感。

  Time for some discipline—and separate offices

  是时候进行惩罚了-和单独的办公室

  It was the unthinking and indiscriminate application of child-centred education techniques, with little attention paid to outcomes, that eventually brought about a backlash.

  以儿童为中心的教育技术没头没脑的和不分青红皂白的应用,而且很少重视结果,最终带来了反弹。

  The more thoughtful critics did not wish to turn the clock back entirely and return to rote learning and tyrannical teachers; they simply said that structure and order have their place too.

  深思熟虑的批评不希望时光完全倒流到死记硬背和教师强横的时代,他们只是说结构和顺序也有自己的位置。

  The same seems to be happening now in business.

  现在在商业领域似乎也有同样的情况。

  Mr Breeden argues, sensibly, that managers should treat collaboration and creativity as techniques rather than dogmas.

  布里登辩解说,很明显管理者应该把协作和创造力当做技巧而非教条。

  Diane Hoskins of Gensler speculates that her company's findings about open-plan offices are so striking that they may mark the beginning of a new era in workplace organisation.

  公司Gensler的黛安·霍斯金斯推测,她们公司的开放办公室表现是如此引人注目,标志着办公室组织方式的一个新时代。

  When workers start being moved back into separate booths, and the office slide is replaced with a noticeboard bearing a list of staff instructions, you will know that the counter-revolution is well under way.

  当工人开始被搬回到单独的办公间,办公室不知不觉替换的一个列着员工说明的布告板,你就会知道,反改革的工作正在顺利进行。


英语六级无忧计划立减1000元

本文关键字: 六级考试 六级阅读

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料