2026年6月英语六级翻译题型素材积累:双十一话题篇
2026-06-01 08:45:00来源: 网络
- 【推荐好课】 (不过重读)六级冲刺班 | (26年12月)六级暑假班 | 六级无忧计划 | 了解考研课
- 【考试节点】 六级报名时间|入口 | 六级考试时间 | 准考证打印 | 六级查分
- 【六级备考】 六级真题大全 | 六级终极押题 | 考前刷题工具 | 了解保研
临近六级考试尾声,好好打磨翻译语感,轻松应对各类话题题型。为此,新东方在线精心整理了“2026年6月英语六级翻译题型素材积累:双十一话题篇”,供各位考生参考学习。
2026年6月英语六级翻译题型素材积累:双十一话题篇
请将下面这段话翻译成英文:
双11疯狂购物打破记录
中国电子商务巨头阿里巴巴设置双11购物节的另一个纪录,达到100亿元人民币(合14.4亿美元)的销售额仅2分钟,5秒后每年的11月11日网上购物热潮开始上周六午夜。
2017年,消费者花了阿里巴巴的淘宝商城3分钟1秒100亿元的销售额,打破了去年创纪录的6分58秒。
据167年品牌,周日中午在疯狂购物销售1亿元。下午15:49,总销售额打破了去年的一整天的记录销售双11购物狂欢节。
截至截稿时间,周日下午10:30,销售数量达到2000亿元。
还暴露在疯狂购物的统计,美国购物者挥霍尽管中美针锋相对的贸易摩擦。
今年的销售记录也反映了中国人民的潜在消费能力强,即使国家施压的软化其国内经济从解决贸易冲突和紧张,专家说。
丛,天津财经大学教授,说,中国仍有巨大的空间还未满足国内消费的需要。
“中国已经取得了中等收入水平平均而言,这个收入水平推动中国近年来国内消费和稳定,”他说。
在中国强劲的消费能力已经证明中国买家的性能在中国国际进口博览会期间,周六闭幕前一天双11。买家承诺花费578亿美元从中国进口事件期间,来自周六报道的数据。
参考翻译:
Double 11 shopping spree breaks record
China’s e-commerce giant Alibaba set yet another record for the Double 11 shopping festival, hitting 10 billion yuan ($1.44 billion) in sales just 2 minutes and 5 seconds after the annual November 11th online shopping spree began at midnight Saturday.
In 2017, it took shoppers on Alibaba’s Tmall 3 minutes 1 second to rack up 10 billion yuan in sales, breaking the previous year’s record of 6 minutes and 58 seconds.
By noon Sunday, 167 brands reported sales 100 million yuan during the shopping spree. By 15:49 pm, total sales broke the record of last year’s entire-day sales for the Double 11 shopping carnival.
As of the press time, at 10:30 pm on Sunday, the sales number reached 200 billion yuan.
Also revealing in the shopping spree’s statistics is that US shoppers splurged despite the China-US tit-for-tat trade friction.
This year’s record sales also reflect Chinese people’s strong spending power potential, even though the country is under pressure from a softening of its domestic economy and strains from unresolved trade conflicts, experts said.
Cong Yi, a professor at the Tianjin University of Finance and Economics, said that China still has a vast space of as yet unmet domestic consumption need.
"China has already achieved a middle income level on average, and this income level has helped propel and stabilize China’s domestic consumption in recent years," he said.
Strong consumption capabilities in China have already been proved by Chinese buyers’ performance during the China International Import Expo, which closed Saturday, the day before the Double 11. Purchasers from China pledged to spend $57.8 billion on imports during the event, data from the Xinhua News Agency reported on Saturday.
以上就是关于“2026年6月英语六级翻译题型素材积累:双十一话题篇”的全部内容。想获取更多英语六级翻译的备考精华,请持续关注新东方在线平台。
新东方英语六级好课免费听↓↓↓
| 课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
| 【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1私教 | 免费试听 |
| 【零基础】四六级全科专项突破 | 零基础速升 | 免费试听 |
| 【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升 | 名师小课 | 免费试听 |
| 【经典】英语四六级全程班 | 超高性价比 | 免费试听 |
| 了解更多四六级课程 | ||
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。

