2025下半年英语六级翻译练习(9)

2025-10-15 08:54:00来源:网络

  六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025下半年英语六级翻译练习(9),一起来学习一下吧。

  2025下半年英语六级翻译练习(9)

  ①A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence // ②as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.

  【长难句分析】

  1. 断句:无标点和连词(并列连词和从属连词)可断时,考虑断出短语,如介词短语。所以本句在as前面断开。

  2. 各部分成分分析:

  第1部分:Hawaiians and environmentalists为主语,have long viewed为谓语,their presence为宾语

  第2部分:as 介词短语在view A as B的结构中作宾语补足语。特别注意and并列disrespect for sacred land和a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation作as的宾语

  a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation为复杂的“A of B of C”结构,翻译成“C的B的A”,即“曾经主权国家被占领的痛苦提醒”。

  3. 难点词汇:

  vocal adj. 嗓音的、直言不讳的

  disrespect n. 不尊重 【派生词】respect n.方面 v./n.尊重

  sacred adj. 神圣的

  occupation n. 占领、职业

  sovereign nation n. 主权国家

  4. 参考译文:长期以来,一小群夏威夷人和环保主义者一直认为他们的存在是对神圣土地的不尊重,是对曾经主权国家被占领的痛苦提醒。

  以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025下半年英语六级翻译练习(9)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!



英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料