2025下半年英语六级翻译练习(6)

2025-10-14 08:54:00来源:网络

  六级翻译考查的是中译英的综合能力,句子通常涉及固定搭配和复杂结构。备考时需强化句型训练,积累词汇,并注意英文表达的逻辑与简洁性。小编为同学们整理了2025下半年英语六级翻译练习(6),一起来学习一下吧。

  2025下半年英语六级翻译练习(6)

  In it, a mother is asked to interact with her child in a normal way before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback: The child becomes increasingly distressed as she tries to capture her mother’s attention.

  【解析】本句话是由冒号连接的两个并列分句构成。分句1中,a mother是主语,is asked to interact with是谓语,her child是宾语,in a normal way是状语, before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback是时间状语。分句2中,the child是主语,becomes是系动词,increasingly distressed是表语,as she tries to capture her mother’s attention是时间状语从句。

  【译文】在实验中,母亲被要求先以正常方式与孩子交流,之后摆出一副面无表情的神情并且不给孩子任何视觉上的社交反馈;孩子在试图吸引母亲注意力的过程中变得越来越苦恼。

  以上是新东方在线英语六级翻译频道关于“2025下半年英语六级翻译练习(6)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!



英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料