2024年12月英语六级翻译试题及答案:癌症

2024-12-09 08:12:00来源:网络

  英语六级翻译考试,要掌握英语基础知识和常见翻译技巧,通过反复练习提高翻译准确性和流畅度,以备战考试。新东方在线整理了“2024年12月英语六级翻译试题及答案:癌症”,供大家参考!

  2024年12月英语六级翻译试题及答案:癌症

  请将下面这段话翻译成英文:

  自从理查德尼克松向癌症宣战以来已经有三十年了。其间,不少专家、学者耗费巨资试图寻找各种方法以攻克这个难题。但是今天的癌症死亡率与七十年代仍旧差不多一样高。美国妇女中死于乳腺癌患者是世界上许多其他国家的五到三十倍。在泰国每十万妇女中仅2至5人死于乳腺癌,而美国的妇女会有30至40人遭此厄运。就其原因,没有人会否认其与饮食很有关系。有些科学家认为:“每天人们摄入二至三磅食物,这是我们与环境最大范围的接触。”因此人们必须十分重视良好的饮食习惯。虽说正确的饮食习惯不能根除世界上的癌症,但它有利于减少患癌症的风险。

  参考译文:

  It has already been three decades since Richard Nixon declared fight against cancer, during which many specialists and scholars spent a large amount of money trying to seek various ways to crack this hard nut. Yet today the death rate of cancer is nearly as high as it was in the 1970s. American women's death rate of breast cancer is five to thirty times as high as that of women in many other countries of the world. In Thailand, only two to five out of every 100,000 women die of breast cancer, whereas in the United States, 30 to 40 meet that fate. Among all the reasons, no one denies that diet is a large part of the reason. Some scientists hold, “It's our greatest exposure to the environment because humans put two to three pounds of food into their bodies every day.” Hence people should place a great emphasis on good eating habits. Though the correct eating habit can't eliminate cancer in the world, it can help reduce the risk of cancer.

  以上就是关于“2024年12月英语六级翻译试题及答案:癌症”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


英语六级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料