2022年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构

2022-03-18 10:08:00来源:网络

  大学英语六级翻译一直以来都是考生难以突破的一道关口,要做好翻译题,最重要的是平时的积累练习,只有多做才能轻松考取高分。下面是小编为大家整理的“2022年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构”,大家可以作为参考。

  2022年6月大学英语六级翻译练习题库

  英语六级翻译练习题:四合院结构

  —个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。 门通常漆成红色,并有大的铜门环。通常情况下,全家人住在大院。 北端的正房由长辈居住,年轻_代生活在两侧的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客厅或书房。

  A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.

  2022年6月大学英语六级翻译练习题库

  以上就是新东方在线英语六级频道给大家整理的“2022年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语六级频道。


英语六级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料