关注微信领¥50

百门课程¥0元


50万+已关注

2019年6月大学英语六级翻译6大技巧

2019-02-08 12:24:00来源:网络

  1. 要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

  2.注意语序。 汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。

  3. 使用省略或替代。汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。

  4. 增译法也是翻译中常用的方法之一。在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词(组)或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。

  5.注意句式。 汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。

  6. 注意原文的文化意象。在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

为你特别匹配的六级精品课程,快速提分先人一步!
  • 大学英语六级全程1班【2019年6月】

    大学英语六级全程1班【2019年6月】

    参加2018年12月四级考试的同学在出分后如未通过考试,可享受一次无忧换课。

    课时:140小时

    查看详情
  • 四六级寒假备考规划

    四六级寒假备考规划

    限报人数:30000人

    课时:4

    查看详情
  • 四六级真题高频词串讲

    四六级真题高频词串讲

    限报人数:20000人

    课时:2

    查看详情
  • 四六级听口基础突破班

    四六级听口基础突破班

    限报人数:15000人

    课时:2

    查看详情
  • 四六级寒假听写炼成记

    四六级寒假听写炼成记

    限报人数:15000人

    课时:2

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>