新东方在线网络课堂 六级 新东方在线 > 六级 > 英语六级备考 > 英语六级翻译 > 正文

2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习:明朝

2018-12-06 17:23:16 来源:网络六级资料下载

英语六级资料大全下载英语六级资料大全下载

真题答案: 2018年12月英语六级作文真题及范文汇总 英语六级翻译真题及答案汇总

六级必过: 2018年12月英语六级听力真题及答案汇总 英语六级阅读真题及答案汇总

真题试卷: 2018年12月英语六级考试答案汇总 2018年12月英语六级真题解析汇总

六级必过: 2018年12月英语六级真题答案解析大汇总 英语六级真题及答案下载汇总

  新东方在线英语六级频道为备考英语六级的同学们整理了英语六级翻译考前冲刺练习,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过大学英语六级考试

  2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习汇总

  英语六级翻译考前冲刺练习:明朝

  【翻译原文】

  明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售。同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草。北京、南京、扬州、苏州这样的大商业中心相继形成。也是在明代,由郑和率领的船队曾到印度洋进行了七次大规模探险航行。还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明朝。

  【参考译文】

  The Ming dynasty ruled China for 276 years, which is depicted as one of the feudal dynasties that are governed orderly and stabilized in the history. In this period, the development of handicraft promoted the market economy and urbanization. An ocean of commodities, including wine and silk, were sold on the market. Meanwhile, numerous exotic products were imported, such as clocks and tobacco. Commercial centers like Beijing, Nanjing, Yangzhou, Suzhou formed in succession. It was also in Ming dynasty that the fleet of ships led by ZhengHe expedited for seven times to the Indian Ocean on a large scale. What’s more, three of the four classical novels are written in the Ming dynasty.

  2018年12月英语六级翻译考前冲刺练习汇总

英语六级全真模拟试卷

2018年12月英语六级全真模拟试卷

英语六级考前冲刺资料下载

2018年6月英语六级真题答案音频(3套完整版)PDF下载

英语六级必备工具:测测你的词汇量能过六级吗

测测你的词汇量能过六级吗

英语六级大纲词汇必备资料下载

2018年12月英语六级词汇完整版带音标下载

本文关键字: 英语六级翻译 六级翻译考前冲刺

分享到:

课程试听换一换

  • 大学英语六级全程1班【2019年6月】

    ¥199

  • 大学英语 六级精品课

    ¥199

  • 大学英语六级考前冲刺班【2018年12月】

    ¥99

相关推荐

四六级交流•下载

精品课限量免费领

今日特价课

六级实用•工具

六级课程排行榜本周本月

六级公开课更多>>

2018年12月六级阅读真题解析-于抒冉 w 00分00秒
1 2018年12月六级阅读真题解析-于抒冉
2018年12月六级阅读真题解析-唐迟 w 00分00秒
2 2018年12月六级阅读真题解析-唐迟
2018年12月六级写作真题解析-潘赟 w 00分00秒
3 2018年12月六级写作真题解析-潘赟
2018年12月六级翻译真题解析-罗宇 w 00分00秒
4 2018年12月六级翻译真题解析-罗宇
2018年12月六级听力真题解析-李旭 w 00分00秒
5 2018年12月六级听力真题解析-李旭

微博直播更多>>

推荐阅读