新东方在线网络课堂 六级 新东方在线 > 六级 > 英语六级备考 > 英语六级翻译 > 正文

2018年6月大学英语六级翻译练习题:中国茶文化

2018-01-12 14:43:47 来源:网络六级资料下载

英语六级资料大全下载英语六级资料大全下载

真题答案: 2018年12月英语六级作文真题及范文汇总 英语六级翻译真题及答案汇总

六级必过: 2018年12月英语六级听力真题及答案汇总 英语六级阅读真题及答案汇总

真题试卷: 2018年12月英语六级考试答案汇总 2018年12月英语六级真题解析汇总

六级必过: 2018年12月英语六级真题答案解析大汇总 英语六级真题及答案下载汇总

  大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

  2018年6月大学英语六级翻译练习题库

  英语六级翻译练习题:中国茶文化

  中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremony anddecorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,这样,茶杯就一直都是满的,茶的芳香(bouquet)也得以保留。

  参考译文:

  Chinese Tea Culture

  China is a country with a time-honored civilization and also a land of ceremony and decorum.Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them.Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy, and serve them the tea in the most appropriate teacups.In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water remains in the guests’cups.Usually, if the tea is made in a teacup,boiling water should be added into the cup when half of the tea in it has been consumed; and thus the cup is kept filled and the tea retains the same bouquet.

  2018年6月大学英语六级翻译练习题库

本文关键字: 英语六级翻译练习 英语六级翻译

分享到:

课程试听换一换

  • 大学英语六级全程1班【2019年6月】

    ¥175.12

  • 大学英语 六级精品课

    ¥199

  • 大学英语六级考前冲刺班【2018年12月】

    ¥99

相关推荐

四六级交流•下载

精品课限量免费领

今日特价课

六级实用•工具

六级课程排行榜本周本月

六级公开课更多>>

2018年12月六级阅读真题解析-于抒冉 w 00分00秒
1 2018年12月六级阅读真题解析-于抒冉
2018年12月六级阅读真题解析-唐迟 w 00分00秒
2 2018年12月六级阅读真题解析-唐迟
2018年12月六级写作真题解析-潘赟 w 00分00秒
3 2018年12月六级写作真题解析-潘赟
2018年12月六级翻译真题解析-罗宇 w 00分00秒
4 2018年12月六级翻译真题解析-罗宇
2018年12月六级听力真题解析-李旭 w 00分00秒
5 2018年12月六级听力真题解析-李旭

微博直播更多>>

推荐阅读