新东方在线网络课堂 六级 新东方在线 > 六级 > 英语六级备考 > 英语六级翻译 > 正文

2017年12月英语六级翻译练习:元青花瓷

2017-12-07 15:28:53 来源:网络六级资料下载

英语六级资料大全下载英语六级资料大全下载

六级关注: 六级语法常考知识讲解汇总 六级仔细阅读练习题库 六级真题高频词汇带音标

备考指导: 六级高频单词分类盘点 英语六级口语练习6类话题 英语六级核心词汇汇总

热点推荐: 六级口语考试单词复习汇总 六级基础语法知识汇总 六级听力常考句式及短语

六级必过: 英语六级口语讨论练习盘点 英语六级听力场景词 六级口语知识点讲解盘点

  元代(the Yuan Dynasty)是中国瓷器(porcelain)发展史上—个重要的时期。基于先前朝代的烧制技术景德镇成功地制作出青花瓷(the blue and white porcelain)。元青花瓷富丽雄浑,其风格与传统的瓷器大相径庭。元青花瓷的出现也使景德镇成为当时世界制瓷业的中心。元青花瓷制作精美而且传世极少,因此异常珍贵。青花瓷的制作在明清两朝(the Mingand Qing Dynasties)得到进一步发展,其中的精品是许多收藏家的终极目标。

  The Yuan Dynasty is a key period in the developmentof Chinese porcelain industry. Based on the firingtechniques of former dynasties, the blue and whiteporcelains had been successfully manufactured inJingdezhen. The blue and white porcelains of theYuan Dynasty are grand and splendid, whose stylesare quite different from those of the traditional porcelains. The rising of blue and whiteporcelain in the Yuan Dynasty also made Jingdezhen the center of porcelain industry in theworld at that time. Finely made and rarely handed down, the blue and white porcelains of theYuan Dynasty are extremely precious. The blue and white porcelains were further developedin the Ming and Qing Dynasties. Some fine works are the dream targets for collectors。

点击查看:全国英语六级全真模拟试卷

六级资料免费下载:2017年12月大学英语六级大纲词汇

英语六级必备工具:测测你的词汇量能过六级吗

本文关键字: 英语六级翻译 六级翻译练习

分享到:

课程试听换一换

  • 大学英语 六级 通关全程4班【2018年12月】

    ¥199

相关推荐

四六级交流•下载

精品课限量免费领

今日特价课

六级实用•工具

六级课程排行榜本周本月

六级公开课更多>>

2018年6月大学英语六级考试真题(第一套) w 29分52秒
1 2018年6月大学英语六级考试真题(第一套)
2017年12月大学英语六级考试真题(第二套) w 27分25秒
2 2017年12月大学英语六级考试真题(第二套)
2017年12月大学英语六级考试真题(第一套) w 27分51秒
3 2017年12月大学英语六级考试真题(第一套)
2018年6月六级写作真题解析-王兆飞 w 11分22秒
4 2018年6月六级写作真题解析-王兆飞
2018年6月六级阅读真题解析-舒洋 w 15分40秒
5 2018年6月六级阅读真题解析-舒洋

微博直播更多>>

推荐阅读