六级课程经典
零基础适用HOT
去试听
六级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 提升必看
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板
0元
历年真题大全
免费
十天搞定 六级词汇
热门
1V1速成方案VIP
考研真题集免费
考研择校&科普
全套
从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语六级频道为大家整理了2016年12月英语六级翻译练习:百度,希望对大家的备考有所帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
百度(Baidu)是全球最大的中文搜索引擎。2000年1月,李彦宏(Robin Li)和徐勇在北京中关村创立了百度公司,致力于向公众提供“简单、可依赖”的信息获取方式。经过多年的发展,百度已经拥有数千名研发工程师,他们掌握着世界上最为先进的搜索引擎技术。百度已经成为掌握最尖端的核心技术的中国高科技企业之—。百度提供的所有产品操作简单,涉及普通公众工作和生活的各个方面。它已成为中国最受欢迎、影响力最大的中文网站。
参考翻译:
Baidu is the world's largest Chinese search engine.The company was founded by Robin Li and Xu Yongin Beijing's Zhongguancun in January 2000,devoted to providing a "simple and reliable" way inobtaining information for the public. After years ofdevelopment, thousands of research and development engineers work in Baidu and they holdthe most advanced technology of search engine in the world. Baidu has become one of theChinese high-tech enterprises that master the most sophisticated core technology. Easilyoperated, all the products of Baidu concern every aspect of common people's work and life, so ithas become the most popular and influential Chinese website in China.
1.“中文搜索引擎”可以直接译成Chinese search engine,也可以将其理解为“用中文作为搜索语言的引擎”,译作search engine using Chinese language。
2.第二句中的“致力于”可使用be devoted to结构,类似表达还有be committed to,be dedicated to,work on和 aim to。
3.“中国高科技企业”的定语“掌握最尖端的核心技术的”较长,所以用that引导的定语从句表达:that master the most sophisticated core technology。
4.在“百度提供的所有产品操作简单”中,将“操作简单”用过去分词短语easily operated表达,放在句首,可以起强调作用。最后两句之间隐含了因果关系,可以合译成一个长句,用so连接,使逻辑更清晰。
新东方英语六级好课免费听↓↓↓
课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1答疑 | 免费试听 |
【零基础】四六级全科专项突破 | 单项全面进阶 | 免费试听 |
【阅读】四六级阅读高分技巧 | 双师精讲阅读 | 免费试听 |
【写作】四六级写作万能模板 | 双师精讲写作 | 免费试听 |
【听力】四六级听力高分技巧 | 双师精讲听力 | 免费试听 |
【寒假班】英语四六级全程班 | 考前冲分快准狠 | 免费试听 |
了解更多四六级课程 |
资料下载
2022年大选英语四级词汇完整带音标
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
刘一男六级核心词汇完整版
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方英语口语终极教程word版
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
大学英语六级:练口语及单词lesson1-9
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语六级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
大学英语六级阅读解题经验技巧
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作诵读193经典句
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
英语六级听力讲义汇总资料
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语六级口语考试练习小积累
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
大学英语六级核心高频词汇
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号,
获取学习资料
推荐阅读
更多>>英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024上半年英语六级翻译练习题及答案解析:清明节”,供大家参考!
英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024上半年英语六级翻译练习题及答案解析:四大名著”,供大家参考!
英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024上半年英语六级翻译练习题及答案解析:继续教育”,供大家参考!
英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024上半年英语六级翻译练习题及答案解析:旅游季之泰山”,供大家参考!
英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024上半年英语六级翻译练习题及答案解析:遥想长安”,供大家参考!
资料下载
更多>>关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容