2016年12月大学英语六级考试翻译练习及答案(10)

2016-07-06 15:29:45来源:网络

  15. 如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。这样做后,别忘了多加反省:“为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?”看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。

  The only reason I‟ve managed to accomplish anything is because I am a firm believer in continuous improvement. If you fail in something, distance from the event for a day or two, because agonizing over the problem will not make it go away (and will make it a lot worse). Read a good book, catch up with some friends you haven‟t seen in a long time, or go on a nature hike. You will be able to look at the issue with a fresh perspective. After you have done that, ask yourself: “Why did this work out and how can I do better next time?” This process very well could repeat itself several times depending on the nature of your goal, but if you keep making a firm commitment to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.

  如果说我确实有所成就的话,那也只是因为我坚信不断尝试就会成功。

  The only reason I‟ve managed to accomplish anything is because I am a firm believer in continuous improvement.

  翻译这个句子的时候,用了句式the only reason is...because,大家看到汉语“如果说......”可能会一下头脑晕掉,不知道怎么来翻译,但换一个方式,不用if等其它表示如果的单词或词组,也不失为一种迂回翻译的好方法。 注意:

  我坚信: I am a firm believer (汉语的动词翻译成英文成了“形容词+名词”的形式,你翻译的时候会不会这么做呢?)

  遇到挫折时,你可以暂时把问题放一放,一味纠结不仅无济于事,有时反倒使情况更糟。 If you fail in something, distance from the event for a day or two, because agonizing over the problem will not make it go away (and will make it a lot worse). 遇到挫折:fail in something

  暂时:for a day or two(for a day or two有时并不仅仅指一两天,还可以表示暂时哦) 纠结:agonizing over the problem先去读一本好书、见见久未谋面的好友或去户外骑游一番;再回头看待问题,你或许会感到柳暗花明。

  Read a good book, catch up with some friends you haven‟t seen in a long time, or go on a nature hike. You will be able to look at the issue with a fresh perspective.

  柳暗花明:a fresh perspective(将汉语里的成语翻译成英文,很多时候都找不到固定的英语翻译,我们就可以根据意思,用自己熟悉的单词或词组来表示它的意思,只要保证意思不变就可以)

  户外骑游:go on a nature hike

  这样做后,别忘了多加反省:“为什么这个方法会奏效?下次能不能做得更好呢?” After you have done that, ask yourself: “Why did this work out and how can I do better next time?”

  奏效:work out

  看你定的是什么目标,这种方法可以被反复有效应用。如果你坚定不移地持续提升自己,最后成功肯定非你莫属。孜孜不倦向来无敌。

  This process very well could repeat itself several times depending on the nature of your goal, but if you keep making a firm commitment to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.

英语六级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料