2014年12月英语六级翻译真题及答案:经济

2014-12-20 17:26:00来源:新东方在线

2014年12月英语六级考试已经结束,新东方在线英语六级频道在考后第一时间发布2014年12月英语六级真题及答案,提供六级真题听力下载、英语六级阅读理解真题及答案、英语六级作文真题及答案、英语六级翻译真题及答案等,敬请关注!更多精彩内容请查看【2014年12月英语六级真题·答案·解析 】专题!

2014年12月大学英语六级真题及答案

听力

2014年12月英语六级听力真题及答案汇总

阅读理解

2014年12月英语六级阅读理解真题及答案汇总

作文

2014年12月英语六级作文真题及答案汇总

翻译

2014年12月英语六级翻译真题及答案汇总

  

  自从1978年启动改革以来,中国已从计划经济转为以市场为基础的经济,经历了经济和社会的快速发展。平均10%的GDP增长已使五亿多人脱贫。联合国的“千年(millennium)发展目标”在中国均已达到或即将达到。目前,中国的第十二个五年规划强调发展服务业和解决环境及社会不平衡的问题。政府已设定目标减少污染,提高能源效率,改善得到教育和医保的机会,并扩大社会保障。中国现在7%的经济年增长目标表明政府是在重视生活质量而不是增长速度。

  Since the reform in 1978, with the rapid development of economy and society, Chinese economy has transferred into market economy from command economy. The average 10% growth of GDP has lifted more than 500 million people out of poverty. The Millennium Goal of the U.N. has been fully or partially achieved throughout China. At present, the 12th Five-year Plan in China emphasizes the development of service industry and the solution of imbalance of environment and society. The government has set goals to reduce pollution, enhance energy efficiency, improve educational opportunities and medical insurance and expand social security. The 7% growth annual goal demonstrates that the government is concentrating on the quality of life rather than the speed of growth.


来源:北京新东方学校 卢根


英语六级无忧计划立减1000元

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料