2022年12月大学英语六级翻译模拟题:国产动画业

2022-06-23 10:42:00来源:网络

  为帮大家高效备战英语六级考试,新东方在线小编精心为大家整理有关英语六级考试模拟题,希望能够帮助大家,下面我们一起来看看“2022年12月大学英语六级翻译模拟题:国产动画业”内容,关注小编更多英语六级模拟试题内容,持续为您更新!

  2022年12月大学英语六级翻译模拟题:国产动画业

  中国的电影市场一直在髙速发展,但是国产的动画业(animation industry)却不尽如人意。去年有33部动画电影发行,但没有一部票房(box office)喜人。原因有以下几点:一是投入少。一部好莱坞动画电影在放映和电影特技上的花费要超过其一半的预算。但在中国,这些通常只占10%。二是故事情节单一。目前中国很难有超过1亿票房的动画电影。内部人士称电影情节无趣是票房过低的罪魁祸首。此外,薪酬较低,要找一个好编剧(scriptwriter)也很困难。

  参考译文:

  China’s film market has been developing at a high speed, but China’s animation industry is not to our satisfaction. Last year, 33 animation films were released, none of which did well at the box office. The reasons are as follows: firstly, the low investment. A Hollywood animation film spends more than half of its budget on screening and special effects, which, however, in China, usually accounts for only 10%. Secondly, the tedious plot. Currently, few animation films in China can achieve more than 0.1 billion yuan at the box office. According to the insiders, boring plot is the main reason for low box office. Besides, its hard to find a good scriptwriter with low payment.

  词句点拨

  1. 一直在高速发展:“一直”可用现在完成时表达,故译为have been developing at a tremendous speed。

  2. 不尽如人意:即“不能令人满意”,可译为not to our satisfaction。反之,“令人满意”则译为to one’s satisfaction。

  3. 票房:固定译法为box office。

  4. 投入少:即“低投资”,可译为low investment。

  5. 放映和电影特技:可译为screening and special effects。

  6. 罪魁祸首:即“主要原因”,可译为main reason。

  就是关于“2022年12月大学英语六级翻译模拟题:国产动画业”的内容,更多英语六级模拟试题精彩内容,请持续关注新东方在线频道!

大学英语六级寒假全程班

大学英语六级寒假全程班

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
  • 专治:英语基础差,但想拿下六级证书

    六级高分进阶逆袭

    听读写译全方位规划,高效备考1次过级

    价格 : ¥0

    限报人数:10000人

    免费领取
更多公开课>>
更多>>
更多资料