2022上半年英语六级翻译练习整理(15)

2022-05-15 07:39:00来源:网络

  大学英语六级翻译一直以来都是考生难以突破的一道关口,要做好翻译题,最重要的是平时的积累练习,只有多做才能轻松考取高分。下面是小编为大家整理的“2022上半年英语六级翻译练习整理(15)”,大家可以作为参考。

  2022上半年英语六级翻译练习整理(15)

  Countries are looking at such “extended producer responsibility” programs, which can include taxes on new products that do not have a certain percentage of recycled plastic, along with having producers pay toward the costs of collecting and recycling their products.

  【主干】Countries are looking at such “extended producer responsibility” programs.

  【修饰成分】which can include taxes on new products that do not have a certain percentage of recycled plastic, along with having producers pay toward the costs of collecting and recycling their products 为定语从句,修饰前面的“extended producer responsibility” programs。其中that do not have a certain percentage of recycled plastic that在从句中做主语,为定语从句,修饰前面的new products,翻译时可以放到名词前面,译为“可回收塑料占比不达标的新产品”。 along with为并列连词,和前面的taxes on new products相并列,都是include包含的内容。

  【翻译】各国正在考虑“生产者责任延伸计划”,其中包括对可回收塑料占比不达标的新产品征税,同时要求生产商支付收集和回收产品的成本。

  以上就是关于“2022上半年英语六级翻译练习整理(15)”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


大学英语六级寒假全程班

大学英语六级寒假全程班

-->

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料